あなたは、「英語が話せたらいいな」「英語を勉強しよう! したい!」と思ったことがありませんか!? そうは思いつつも、ただ机に向かってテキストとにらめっこ...は、なんだかおもしろくないし頭にも入らない。それなら、海外ドラマを使って英語を学んだほうが楽しく勉強できそうな気がする...!?
...前回、そのような思いから特集『メンタリスト』企画の一部としてスタートした「今日の海ドラ英語」ツイッター。これが予想以上に好評でしたので、調子に乗って(笑)第2弾をスタートさせることとなりました!
第2弾の題材は...ずばり『バーン・ノーティス』です!!
また、みなさんと一緒に、海外ドラマを教材に英語を勉強していきたいと思います。よろしくお願いします。
★海外ドラマNAVIをまだフォローしてない方は@dramanaviを今すぐフォロー!
=====
<1月20日の答え>
・We got a burn notice on you. You"re blacklisted.(『バーン・ノーティス』S4 第1話より)
↓↓↓
・きみに解雇通知(バーン・ノーティス)が出た。
★全話共通のオープニンング映像より、Management(上層部)の電話越しのセリフ
<1月23日の答え>
・We have a lot to talk about.(『バーン・ノーティス』S4 第1話より)
↓↓↓
・君に話がある。
★主人公マイケルの新たな友人、ボーンのセリフ
<1月24日の答え>
・Am I gonna be your errand boy?(『バーン・ノーティス』S4 第1話より)
↓↓↓
・おれはお前の使いっ走りなの?
★主人公マイケルのセリフより
<1月25日の答え>
・I"ll take a rain check.(『バーン・ノーティス』S4 第1話より)
↓↓↓
・次の機会にやるよ。
★マイケルのセリフより
<1月26日の答え>
・You can thank me later.(『バーン・ノーティス』S4 第5話より)
↓↓↓
・礼はあとでいいよ。
☆少し皮肉を込めたい時に使えば it"s cool!
<1月27日の答え>
・ Mr. XXXX. You"re about to be robbed.(『バーン・ノーティス』S4 第5話より)
↓↓↓
・XXXXさん、あなたは窃盗犯に狙われてます。
☆robbed(奪われる)とrubbed(削られる)は音も意味も似てますね。
<1月30日の答え>.(『バーン・ノーティス』S4 第6話より)
・The spot light will be on you.
↓↓↓
・最後は自分でキメろよ
☆人生の(または勝負ゴトの)重要なシーンで言われてみたいフレーズです。
<1月31日の答え>.(『バーン・ノーティス』S4 第4話より)
・Dollars to doughnuts.
↓↓↓
十中八九まちがいない。(サムのセリフ)
☆アメリカ人の感覚だとドーナツは1ドル以下。つまり「1ドル未満の価値に1ドル賭けてもいい」が語源です。100年前はDollars to button(ボタン)でした。
<2月1日の答え>.(『バーン・ノーティス』S4 第3話より)
・Don"t say I didn"t warn you.
↓↓↓
「一応、忠告したからな」(ジェシーのセリフ)
☆「撤回していいよ」の後に、この言葉がサラッと言えるとカッコイイです。
<2月2日の答え>
Spies come from all walks of life...and no two are exactly alike..(『バーン・ノーティス』S4 第3話オープニングナレーションより)
↓↓↓
「スパイは十人十色だ」
☆"all walks of life"が、あらゆる人々という熟語です。
音が似ている all works(さまざまな仕事≒十人十色)と間違えがちです!
<2月3日の答え>
Let me get your digits. Let"s swap.(『バーン・ノーティス』S4 第5話より)
↓↓↓
「電話番号を交換しようよ」(マイケルのセリフ)
☆「digits」は電話番号のスラングです。
来るべきバレンタインデーに向けて、今から活用してみてはいかが?
<2月6日の答え>
I"m following my gut on this one.(『バーン・ノーティス』S4 第4話より)
↓↓↓
直感に従うよ。(サムのセリフ)
☆日本語のガッツの語源は、「腸(=gut)で感じるかのごとく」が語源です。
<2月7日の答え>
This is more of a "less is more" situation.(『バーン・ノーティス』S4 第4話より)
↓↓↓
こういうのは短い方が効果的だ。(マイケルのセリフ)
☆less is more を実践できる人は、いつもカッコいいです。
<2月8日の答え>
Do you have butterflies? I have butterflies.(『バーン・ノーティス』S4 第5話より)
↓↓↓
緊張する? 私は緊張するわ。(マイケルの敵の女性)
☆バタフライ(butterfly)にはいろんな意味があるんです!
EX:不安、どきどき、胸さわぎ
※木村カエラさんの曲"Butterfly"にもこんな意味合いが含まれているのかも!
(C)2012 Twentieth Century Fox Home Entertainment LLC. All Rights Reserved.