「今日の海ドラ英語」ツイッター・第3弾『glee/グリー』編、スタート!

「英語が話せたらいいな」「英語を勉強したい!」と思ったことがありませんか!? そんなとき、ただ机に向かってテキストを眺めるよりは、海外ドラマを使って英語を学んだほうが楽しく勉強できそうな気がしませんか!?

『メンタリスト』『バーン・ノーティス』を題材にして始まった「今日の海ドラ英語」ツイッター。いよいよ第3弾がスタートします!

今回の題材は現在FOXチャンネルで放送中の『glee/グリー』! 新年度を迎え、新しい環境、新しい人間関係を築くときに使えそうな言葉を中心に、紹介していきたいと思います!

★海外ドラマNAVIをまだフォローしてない方は@dramanaviを今すぐフォロー!

=====

<4月16日の答え>
・let"s give a big Glee welcome to our new members.(『glee/グリー』S1エピソード4 )
↓↓↓
「新しいメンバーを歓迎しよう」(シュー先生のセリフより)

★「give a big welcome to~」で大歓迎する気持ちを表しましょう。

<4月17日の答え>
・Hope I"m not intruding.(『glee/グリー』S1エピソード4 )
↓↓↓
「お邪魔じゃないかな?」(シュー先生のセリフより)

★お昼を食べているグループに入りたい時に使えるかも?
「intrude」は立ち入る、邪魔するという意味です。

<4月18日の答え>
・But we"re all here for the same reason.(『glee/グリー』S1エピソード1 )
↓↓↓
「皆 気持ちは同じだよ」(フィンのセリフより)

★くじけそうになった仲間を励ます時に。

<4月19日の答え>
・I"m down with it.(『glee/グリー』S1エピソード4)
↓↓↓
「俺は賛成だよ」(アメフト部のコーチ、ケンのセリフより)

★「be down with」で「(人が病気で)寝ている」の意味。
転じて、「やられた!」という意味にも使えます。
この場合、いいアイデアに「やられた!」=「賛成!」と意訳しています。

<4月20日の答え>
I guess we"ll have something to talk about.(『glee/グリー』S1エピソード4 )
↓↓↓
「僕たちに共通の話題ができたね」(カートのセリフより)

★同じニュアンスの表現では、We have something in commonという言い方もありますね。

<4月25日の答え>
・Do you want a hand?(『glee/グリー』S1エピソード2)
↓↓↓
「手伝おうか?」(エマのセリフより)

★「a hand」つながりで、フィギンズ校長のこんなセリフも同エピソードに登場します。
「We all need to lend a hand」(「手を貸し合うべき」=「協力し合うべき」)

<4月26日の答え>
・Your secret is completely safe with me.(『glee/グリー』S1エピソード2)
↓↓↓
「あなたの秘密は絶対に誰にも言わない」(エマのセリフより)

★「My lips are sealed」(絶対に人には話さない)という表現も
海外ドラマでよく耳にしますね。

<4月27日の答え>
・When pigs fly..(『glee/グリー』S1エピソード2)
↓↓↓
「絶対に無理よ」(テリーの姉ケンドラのセリフ)

★文字通り、「ブタが空を飛ぶ」とはあり得ないことですね!

<5月8日の答え>
・You have my word.(『glee/グリー』S1エピソード2)
↓↓↓
「約束しよう」(シュー先生のセリフより)

★★「I"ll keep my word」や「I give my word」という言い方もできますね。

<5月9日の答え>
・Would you ever want to hang out?(『glee/グリー』S1エピソード3)
↓↓↓
「今度一緒に遊びに行かない?」(メルセデスのセリフより)

★「明日、遊びに行かない?」と誘いたい時には、
「Do you want to hang out tomorrow?」。
ちなみに名詞の「hangout」は「たまり場」という意味です。

<5月10日の答え>
・Come over.(『glee/グリー』S1エピソード3)
↓↓↓
「うちにおいで」(カートのセリフより)

★「夕食、食べにおいて」と言いたい時は「Come over for dinner」でオーケー!

<5月11日の答え>
・Do you want to go halvsies on a PB&J?(『glee/グリー』S1エピソード1)
↓↓↓
「ピーナッツバター・サンド、半分こにする?」(エマのセリフより)

★PB&Jはピーナッツバターとジャムを挟んだサンドイッチ。日本人には不思議な組み合わせですが、アメリカでは定番です。Go halvsiesで「半分こにする」。

<5月14日の答え>
・I think the rest of the team expects us to become an item.(『glee/グリー』S1エピソード1)
↓↓↓
「私たちはカップルになるべきだと他のみんなは思ってる」(レイチェルのセリフより)

★「項目」や「品目」などの意味でよく使われるitemですが、スラングで「(うわさの)二人」や「カップル」という意味があります。

<5月15日の答え>
I misjudged you.(『glee/グリー』S1エピソード3)
↓↓↓
「あなたを誤解していたわ」(エマのセリフより)

★「misjudge」は「判断を誤る」という意味です。

<5月16日の答え>
Give her a shot.(『glee/グリー』S1エピソード9)
↓↓↓
「彼女にやらせてみては?」(シュー先生のセリフより)

★「a shot」は「試み」という意味の名詞です。
「やってみなよ!」と言いたい時は「Give it a shot!」。

<5月17日の答え>
What are you up to?(『glee/グリー』S1エピソード9)
↓↓↓
「何をたくらんでる?」(シュー先生のセリフより)

★本編ではスー先生の悪巧みを疑うシュー先生のセリフですが、単純に相手の予定を聞きたい時にも応用できます。
「What are you up to tonight?」で「今夜の予定は?」など。

<5月18日の答え>
I"m rooting for you.(『glee/グリー』S1エピソード9)
↓↓↓
「応援してるよ」(フィンのセリフより)

★ちなみに「cheer」は大きな声で叫んで応援するという意味。
相手に応援してる気持ちを伝える場合は「root for」を使います。

<5月21日の答え>
・She has a point.(『glee/グリー』S1エピソード9)
↓↓↓
「彼女の言うとおりだ」(パックのセリフより)

★「have a point」で「要点を捉えている」。

<5月22日の答え>
Take five.(『glee/グリー』S1エピソード9)
↓↓↓
「休憩しよう」(シュー先生のセリフより)

★「Take five minutes break」の省略形。
「Short break」=「少しの休憩」というニュアンスで使われます。

<5月23日の答え>
・I really admire you.(『glee/グリー』S1エピソード9 )
↓↓↓
「あなたって本当にすごい」(ティナのセリフより)

★「admire」は「感心する」という意味。
このシーンでティナとアーティーはいい雰囲気に...。

<5月24日の答え>
That"s not a big deal.(『glee/グリー』S1エピソード9 )
↓↓↓
「大したことない」(カートのセリフより)

★謝られた時など、サラッと言ってみたい表現ですね。

<5月25日の答え>
I should have never called you a Lima loser.(『glee/グリー』S1エピソード9 )
↓↓↓
「あなたは負け犬じゃないわ」(クインのセリフより)

★「Lima loser」=「リマの負け犬」は『glee』特有の表現です。
マッキンリー高校の舞台はオハイオ州リマ。リマの片田舎で一生を過ごす人を登
場人物たちは「Lima Loser」と呼んでいます。

<5月28日の答え>
I can"t thank you enough.(『glee/グリー』S1エピソード9 )
↓↓↓
「感謝しきれないよ」(シュー先生のセリフより)

★心からの感謝を伝えたい時に。「十分に感謝できない」=「感謝してもしきれ
ない」。

<5月29日の答え>
I"m with Rachel.(『glee/グリー』S1エピソード10)
↓↓↓
「レイチェルに賛成よ」(エマのセリフより)

★「反対」と言いたい時には、「I"m against~」。

<5月30日の答え>
Can you keep a secret?(『glee/グリー』S1エピソード11)
↓↓↓
「秘密を守れる?」(レイチェルのセリフより)

★レイチェルが片思いの相手をカートに打ち明けます。
そして二人は恋のライバルに!

<5月31日の答え>
I"m on it.(『glee/グリー』S1エピソード12)
↓↓↓
「お任せを」(レイチェルのセリフより)

★シュー先生のセリフ「So, can I count on you?」(君に任せても?)に対す
るレイチェルの一言。

=======
『glee/グリー』シーズン3は、FOXチャンネルにて毎週日曜22時から放送中!!

(c)2009 Twentieth Century Fox Film Corporation.All rights reserved.